第68回 Teach と tell の違い 日本人がよくするカンチガイ英語

動詞の teach と tell をきちんと使い分けできていますか?

例えば、英語で「電話番号を教えてくれますか」は何といますか?

正しい答えは次の3つのうちどれでしょう?

1.Can you please teach me your phone number?
2.Can you please tell me your phone number?
3. 両方ただしです。

その人のレベルに関係なくほとんどの日本人の英語学習者は、 teach と tell の使い分けに苦労します。この2つの動詞をどのように使い分けるかはっきりしないのは、日本語ではどちらも「教える」と訳すからです。

このポッドキャストでは「カンチガイ英語」の teach と tell のレッスンを聞いていただきます。これを聞けば、毎日の会話の中で、 teach と tell を区別できるようになるでしょう。

 

Teach と tell の違い

Teach 意味
"Give someone a fish, they eat for a day, teach someone to fish and they eat for a lifetime."

Teach は teacher の teachです。つまり、教育することに関係しています。Teach は、他の人に知識や技術を譲渡するという意味です。

ことわざに「人に魚をあげれば彼は一日食べさせられる。彼に魚の釣り方を教えれば一生食べさせられる」というものがあります。

例文
Can you teach me how to play guitar?
ギターの弾き方を教えてくれますか?

If you teach me Japanese, I’ll teach you English.
君が僕に日本語を教えてくれたら、僕は君に英語を教えるよ。

Do you want to learn how to play chess? I’ll teach you.
チェスのやり方習いたい?僕が教えてあげるよ。

My father taught me how to surf.
お父さんがサーフィンの仕方を教えてくれたんだ。

I’ve had enough of your rude behaviour. It’s time to teach you a lesson.
君の無礼な振る舞いにはうんざりだ。そろそろ灸をすえる時だね。

** If someone tries to "teach you a lesson" he or she tries to punish you for something you've done in order that you won't do it again.

"teach you a lesson" は、彼/彼女が二度と同じことをしないように罰を与えること。

 

Tell 意味

Tell は、何かを知らせること。人に一般的な情報を教えること。指示をしたり、誰かが何かをするのを監督・指揮するときなどに使います。

例文
Can you tell me how to get there?
そこへどうやって行くか教えて下さい。

Stop lying and tell me the truth.
嘘をつくのはやめて、本当のことを教えて。

Are you going to tell your parents what you did?
あなたがしたことを両親に教えるつもり?

Tell me a little bit about yourself.
あなたのことについて少し教えて下さい。

Tell everyone that funny joke you told me.
君が教えてくれたおかしな冗談を皆にも教えなよ。

 

これで、teach と tell の違いはわかりましたね。最初の質問の答え、わかりますか?
英語で 「電話番号を教えてくれますか」は 何といますか?
答え:2番 Can you please tell me your phone number? でした。


サンドイッチ英会話

一瞬で英語を組み立てて発音!
スピーキングを鍛える教材。
同時にリスニングも上達。
すぐ話せます!