Drop in の意味と使い方

よく使う 英単語の call や drop 。これらを in や by と一緒に使うとどのような意味になるでしょうか? Call in, drop in/by, の意味と使い方を学習しましょう。

Call in」 と 「Drop by」 の意味

To call round or drop in = 誰かの家に気軽に、自分から短い時間だけ訪ねる事。

例文

I called around  yesterday, but you weren’t in.
昨日立ち寄ったけれど、あなた留守だったわ。

Our old neighbours would unexpectedly drop in on us. Our new neighbours don’t.
前の隣人は突然私たちを訪ねてきたけど、新しい隣人はそうじゃありません。

I might call round mum’s house on the way from work and see how she is.
私は仕事帰りにお母さんが元気かどうか確認しに家へ立ち寄ってみようかな。

It was good to see you. And remember, you can drop in anytime.
あえて良かったわ。いつでも寄ってちょうだいね。

 

会話

電話が鳴る

A: Hello?
B: Hey Mike, it’s me, John.

A: Hey, buddy. How are things?
B: Great! And you?

A: All good, but I can’t talk right now. Why don’t you call round tomorrow for drink?

B: OK. Sounds good. See you then.

A: もしもし?
B: マイク?ジョンだけど。

A: やぁ、調子はどうだい?
B: いいよ。君は?

A: 順調なんだけど、今話していられないんだ。明日お酒引っかけに家にちょっと寄らない?
B: いいねぇ。じゃあ、明日。

 

誰かをお家に誘う時に使える、同じ様な表現

Why don’t you call in tomorrow for a coffee?

Why don’t you come by tomorrow for a coffee?

Why don’t you pay us a visit tomorrow for a coffee?

Why don’t you pop in tomorrow for a coffee?

サンドイッチ英会話

一瞬で英語を組み立てて発音!
スピーキングを鍛える教材。
同時にリスニングも上達。
すぐ話せます!