日本人がよく間違える英語フレーズ29 - Can you borrow me your train pass?

日本人がどうしても間違えてしまう英語を学ぶラジオドラマ風英会話教材、カンチガイ英語のレッスン29です。サンドイッチ英会話をご購入いただいた方に、このカンチガイ英語の全レッスンを音声ファイル付きでプレゼントしています!ネイティブが発音している自然な英語を聴き、スピーキング練習に役立ててください。

 

イメージトレーニング

処⽅してもらった薬のおかげで体調が回復し、友達に会いに⾏くつもりのかおる。電⾞に乗るつもりなのか、ニックに電⾞のパスを「貸して」と⾔いたいようですが、、、

 

カンチガイ英語

Nick: Are you still gonna see Keiko today?
Kaoru: Yes, I think I will. I am feeling a bit better. I’ll text her now.
Nick: OK.
Kaoru: I think I’ll just go into the city from here. Can you borrow me your train pass?
Nick: Borrow what?
Kaoru: Borrow me your train pass.
Nick: Ok. Sure, but you mean...“Lend me your train pass.”...

 

今回のミステイク - Can you borrow me your train pass?

 

説明

混同しやすいこれら2つの単語ですが、‘Borrow’ は「借りる」‘Lend’は「貸す」という意味です。借りるのは⾃分ですが、「あなたは〜出来ますか?」とお願いして(訊いて)いることに注意。主語は‘You’ ですので、「あなたは私に〜を貸す事ができますか?」と⾔わなければなりません。‘Borrow’を使うときは主語は ‘I’にしましょう。

例⽂
1.Can I borrow this book?
2.Can you lend me this book?

 

アッテル英会話

Nick: Are you still gonna see Keiko today?
Kaoru: Yes, I think I will. I am feeling a bit better. I’ll text her now.
Nick: OK.
Kaoru: I think I’ll just go into the city now from here. Can you lend me your train pass?
Nick: Are you sure? Don’t you want to go home first?
Kaoru: Nah, I’m ok. I’ll just go into the city and do a few things.
Nick: OK, but would you like me to drive you into the city?
Kaoru: No, I’m fine.

サンドイッチ英会話教材やる気まんまんセット

- サンドイッチ英会話

- おもてなし英語シリーズ

- Speaking Up 英会話

- カンチガイ英語

- Answers & Questions

5教材全てをまとめて購入できる「やる気まんまんセット」は、合計20時間以上ものオーディオコンテンツが割安で楽しめる非常にお得なセットです