Turn over a new leaf 心機一転 英語 イディオム leaf は本のページのこと

Turn over a new leafは、心機一転。人として成長するため、マシな人間になるために、生活や生き方を大きく変えようとしている人のことを話す時に使うイディオムです。

 

Turn over a new leaf の意味

心、魂、精神、根性、気持ちを入れ替えること
「改心する」「心機一転する」

由来

leaf という単語があるので、木の葉っぱを想像しますが、この leaf は本のページのことです。

turn over a new leaf は「本の新しいページをめくる」という意味です。本は人生を指し、そのページをめくるとは、新しくて前よりも良い場所へ移動するという意味に派生したイディオムです。

 

Turn over a new leaf 例文

My son has turned over a new leaf recently - he stopped playing computer games, and is now exercising regularly and taking dance lessons.
息子が最近、気持ちを入れ替えましてね。ゲームをやめたんです。今は定期的に運動をしたり、ダンスレッスンを受けているんですよ。

Next year, I really want to turn over a new leaf and start my own business.
来年は心機一転して新しい自分のビジネスを始めたいんだ。

 

Turn over a new leaf 会話例文

A: Have you lost weight?
B: Yes, almost 10kgs.
A: Wow! What happened?
B: I guess you could say I turned over a new leaf. I stopped drinking and eating junk food. Now, I exercise daily and eat a plant-based diet.
A: Good for you!

A:君、痩せた?
B:うん。ほぼ10キロね。
A:わぁ!どうしたの?
B:まぁ、改心したとでも言うのかな。お酒や不健康な食べ物をやめたんだ。今は毎日運動して、野菜中心の食事をしてるんだ。
A:いいことだね!

 

 
英会話クイズ 日本人がよくする英語の間違いをクイズにしてみました。このクイズに答えて、あなたのネイティブスピーカー度を試してみて下さい。 最も適切な答え(ネイティブならどう言うか)を1つ選んで下さい。

ネイティブスピーカー度チェック!

この「START QUIZ」ボタンをクリックしてクイズを始めます

Complete the form below to see results
Eメールアドレスを登録してメルマガ購読をすると、クイズ結果と正解がわかる「カンチガイ英語」のテキストをプレゼント。さらにサンドイッチ英会話の 5daysコースで教材をお試しいただけます。 
登録してクイズ結果と正解を見る