Off the top of one’s head は思いつきで言うこと、考える事なくとっさに口に出して言うことを表すイディオムです。通常は提案やアイディア、質問に対する答えに対して話すときに使われます。
Off the top of one’s head の意味
「思いつき」「即座に」「とっさに」「ぱっと思いつく」
Note!
このイディオムは、いつも自分に対して使います。そのため ~my head の形で使われます。人に対しては使われませんので、 ~your head, his head という形では使われません。
Off the top of one’s head 会話
会話1:
A: What’s one of your favorite quotes?
B:I can’t think of any off the top of my head. Let me think…
A:あなたの好きな格言って何?
B:すぐに思いつかないなぁ。考えさせて…
会話2:
A: Do you know the best season to visit Japan?
B: Off the top of my head I’d say Spring or Autumn. Don’t go in summer – It’s too hot.
A:日本に旅行するのに一番いい季節っていつか知ってる?
B:ぱっと思いつくのは、春か秋だね。夏は行かないほうがいいよ。すっごく暑いから。
会話3:
A: Didn’t you say Germany would win the World Cup? They didn’t even make it to the next round.
B: I said that off the top of my head. I’m not really into soccer.
A:ワールドカップでドイツが優勝するって言ってたよね?一回戦で負けちゃったじゃん。
B:あれは思いつきで言っただけだよ。僕はサッカーにはそんなにハマってなくてさ。
似た意味のイディオム
サンドイッチ英会話
一瞬で英語を組み立てて発音!
スピーキングを鍛える教材。
同時にリスニングも上達。
すぐ話せます!