Off the top of one’s head 思いつきで言うこと

Off the top of one’s head は思いつきで言うこと、考える事なくとっさに口に出して言うことを表すイディオムです。通常は提案やアイディア、質問に対する答えに対して話すときに使われます。

 

Off the top of one’s head の意味

「思いつき」「即座に」「とっさに」「ぱっと思いつく」

Note!

このイディオムは、いつも自分に対して使います。そのため ~my head の形で使われます。人に対しては使われませんので、 ~your head, his head という形では使われません。

 

Off the top of one’s head 会話

会話1:

A: What’s one of your favorite quotes?
B:I can’t think of any off the top of my head. Let me think…

A:あなたの好きな格言って何?
B:すぐに思いつかないなぁ。考えさせて…

 

会話2:

A: Do you know the best season to visit Japan?
B: Off the top of my head I’d say Spring or Autumn. Don’t go in summer – It’s too hot.

A:日本に旅行するのに一番いい季節っていつか知ってる?
B:ぱっと思いつくのは、春か秋だね。夏は行かないほうがいいよ。すっごく暑いから。

 

会話3:

A: Didn’t you say Germany would win the World Cup? They didn’t even make it to the next round.
B: I said that off the top of my head. I’m not really into soccer.

A:ワールドカップでドイツが優勝するって言ってたよね?一回戦で負けちゃったじゃん。
B:あれは思いつきで言っただけだよ。僕はサッカーにはそんなにハマってなくてさ。

 

似た意味のイディオム

「カンで答える」「当てずっぽう」という意味のイディオム

「即興で」という意味のイディオム

 

 

サンドイッチ英会話

一瞬で英語を組み立てて発音!
スピーキングを鍛える教材。
同時にリスニングも上達。
すぐ話せます!