イギリスのロックバンド Queen の歌 “Another one bite the dust” は有名ですね。Bite the dust の Dust は「土」「地面」という意味ですが、それを「噛む」とはどういう状況か想像すると、何となくこのイディオムの意味がイメージできるでしょうか?
Bite the dust
Bite the dust 意味
手の施しようもなく壊れる、破滅する。スラングで「死ぬ」「倒れる」という意味のあるイディオムです。
人が倒れて死ぬ様を「地面をかむ」と表現したことが語源です。現在は「壊れる」「完敗する」という意味でも使われています。
Bite the dust 例文
My new phone has already bit the dust. I only got it a week ago.
僕の新しい電話がもう壊れたんだ。一週間前に買ったばっかなのにさ。
My boss didn’t like my presentation and he wants me to come up with something new.. Another good idea bites the dust.
上司が私のプレゼンテーションを気に入らなくて、何か新しいもの考えてこいって。せっかくのいいアイディアが消えたわ。
Bite the dust の会話例
2人の友達が話しています
A: Did you watch the fight last night?
B: Mayweather and Mcgregor?
A: Yeah.
B: Nah. I had to work. Who won?
A: Mayweather. Mcgregor bit the dust in the 2nd round.
B: I’m not surprised. Mcgregor’s not really a boxer.
A: 昨日の夜の試合見た?
B: メイウェザーとマクレガー?
A: うん。
B: 見なかった。仕事しなきゃならなかったんだ。誰が勝ったんだい?
A: メイウェザーさ。マクレガーが第2ラウンドで完敗だよ。
B: 驚かないね。マクレガーは本当のボクサーじゃないんだから。
サンドイッチ英会話
一瞬で英語を組み立てて発音!
スピーキングを鍛える教材。
同時にリスニングも上達。
すぐ話せます!