You bet, You can bet on it の意味

You Bet は、ただの Yes ではなく、確実に、100%というようなニュアンスを込めたい時に使います。You can bet on it は、「あなたはそれに賭けてもいい」=「間違いない」という意味で使います。

 

You Bet 意味

相手に確実にそうだということを伝える時、相手に賛成したり、賛同していることを表現するときに使います。

「もちろん」「確かに」「間違いない」「疑う余地もなく」「その通り」

 

由来

Bet は「賭ける」という意味で、You bet はもとは ネイティブ・アメリカンにより使われていたスラングです。自己を証明するために貴重な物を賭けることが一つの手段だったのが由来で、一般的に使われるようになってまだ数十年程の比較的新しいフレーズです。大切なものを賭けるほど自信、確信がある時に使います。

子供の頃によく「人生賭ける?」と友達が言っていることを信用していいのかを確かめた思い出があります。

You bet! はYou’re welcome 「どういたしまして」という意味で使われることもあります。
とてもカジュアルな表現で、特にアメリカで使われています。

 

You Bet!You can bet on it!の例文

Am I going to the party? You bet!
私がパーティーに行くかって?もちろんよ!

One thing I never do is quit. You can bet on it.
私が絶対にしないことは、止めることよ。間違いないわ。

 

You Bet!You can bet on it!会話例

会話例1

A: I’m playing a gig tonight. Wanna come?
B: You bet. Where are you playing?

A:今夜ライブするんだ。来たい?
B: もちろんだよ。どこでやるんだい?

 

会話例2

A: What did you think of the latest Star Wars movie?
B: I thought it was terrible.
A: Me, too. I heard that there making a new move about the character Han solo.
B: That will be terrible, too. You can bet on it.

A: 最新のスターウォーズの映画どう思った?
B: ひどいと思った。
A: 僕もだよ。ハン・ソロの映画を作ってるらしいよ。
B: それもひどいものになりそうだね。間違いないな。

 

You bet!You can bet on it! と似た意味のイディオム

You Can Bet Your Bottom Dollar

「最後の1ドルを賭けてもいい」つまり有り金を叩かせるほど自信があるという意味で、特に物事が起こることを確信していることを言う時につかいます。

「絶対に」「確実に」

 

You Can Bet your Bottom Dollar の会話例

A: Who do you think will win the ice hockey final?
B: Canada.
A: Really? Russia is looking strong.
B: Canada will win. You can bet your bottom dollar on it.

A: アイスホッケーの決勝はどこが勝つと思う?
B: カナダさ。
A: そうなの?ロシアが強そうだけど。
B: カナダが優勝するさ。絶対にね。

 

サンドイッチ英会話

一瞬で英語を組み立てて発音!
スピーキングを鍛える教材。
同時にリスニングも上達。
すぐ話せます!