just in case 意味

第56回 念のため、Just in case をマスターしましょう

念のため は、英語で Just in case

今回のネイティブフレーズは Just in case です。「念のために」とか「もしものために」「万が一に備えて」という意味です。

英語での定義 :To protect against something bad that could happen
起こるかもしれない悪いことに対して対策をとること。

 

just in case

 

Just in case はよく使うフレーズなので覚えておきましょう。

Just in case の例文

Please check it again, just in case
念のため、もう一度それを確認してください。

We should check with boss, just in case.
一応、上司に確認したほうがいいね。

Here’s my mobile number, just in case.
念のため私の携帯番号を渡しとくね。

You should take an umbrella with, just in case it rains.
雨が降ったときのために、傘を持っていった方がいいよ。

I am taking extra money with me, just in case.
念のため余分にお金を持っていきます。

I am going to backup these files again, just in case.
念のため、これらのファイルをもう一度バックアップします。

Here’s my address, just in case you get lost.
迷ったときのために私の住所を渡しておきます。

You should take some ID, just in case.
一応、身分証明になるものを持って行くべきだよ。

Make sure you take extra batteries, just in case.
万が一に備えて、余分に電池をもっていくのを忘れないでね。

Just in case you didn’t know, all staff have to attend the meeting this afternoon.
ご存知と思いますが、午後の会議には、スタッフ全員が出席しなければなりません。

Just in case you forgot, Monday is a public holiday, so the office will be closed.
覚えてると思うけど、月曜日は祝日だからオフィスも閉まってるからね。

 

他の言い方

Just in case と同じような意味で使う他のフレーズを見ていきましょう。

 

Just to be on the safe side

大事をとって、必要になったときのために、準備万端にしておくというニュアンス

例文

You should see a doctor just to be on the safe side.
念のため、医者に診てもらった方がいいよ。

You should have your lawyer go over this contract just to be on the safe side.
念のため、弁護士にこの契約を見直してもらったほうがいい。

 

Just to make sure/just to be sure

確認のために、というニュアンス

例文

I’ll check with my Dad just to be sure.
念のため、お父さんに確認するよ。

I’ll double check just to make sure everything is OK.
全て問題ないか、念のため再確認します。

 

For peace of mind

安心のため、というニュアンス

例文

Installing a security system in your home will give you greater peace of mind.
家に警備システムを完備することは、あなたに大きな安心を与えてくれます。

For your peace of mind, I recommend you take out travel insurance.
念のため、旅行保険に加入することをお薦めします。